தமிழ் கிறிஸ்தவ இலக்கிய வரலாற்றில் அழியாத முத்திரையைப் பதித்தவர்களில் முக்கியமானவர் கீர்த்தனைக் கவிஞர் ஜான் பால்மர். கீர்த்தனையாசிரியர், காப்பியக் கவிஞர், இசையமைப்பாளர், மொழிபெயர்ப்பாளர், அச்சுப் பணியாளர், நற்செய்தி ஊழியர் எனப் பல துறைகளில் சிறந்து விளங்கிய அவர், தமிழ் கிறிஸ்தவ இலக்கிய வளர்ச்சியில் தனித்துவமான இடத்தைப் பெற்றுள்ளார்.
பிறப்பு மற்றும் குடும்பப் பின்னணி
ஜான் பால்மர் 1812 ஆம் ஆண்டு நவம்பர் 15 அன்று கன்னியாகுமரி மாவட்டம் மயிலாடி கிராமத்தில் பிறந்தார். மயிலாடி என்பது தென் திருவிதாங்கூரில் 1809 ஆம் ஆண்டு கட்டப்பட்ட முதல் சீர்திருத்தத் திருச்சபை அமைந்த வரலாற்றுச் சிறப்புமிக்க ஊராகும். இந்த ஆலயம் குமரி மாவட்டம் மற்றும் தென் கேரள திருச்சபைகளின் தாய்ச் சபையாகக் கருதப்படுகிறது.
அவரது தந்தை ஞானப்பிரகாசம், தென் திருவிதாங்கூரின் முதல் கிறிஸ்தவராக அறியப்படும் மகராசன் வேதமாணிக்கம் தேசிகரின் நெருங்கிய உறவினர். ஆரம்பத்தில் கிறிஸ்தவத்தை ஏற்க மறுத்த அவர், பின்னர் வேதமாணிக்கம் தேசிகரின் சாட்சியால் மனமாற்றம் பெற்று இயேசு கிறிஸ்துவை ஏற்றுக்கொண்டார். திருமுழுக்கின் போது, ஜெர்மன் மிஷனரி அருள்திரு. வில்லியம் டோபியாஸ் ரிங்கல்டௌபே அவருக்கு “பால்மர்” என்ற பெயரை வழங்கினார். பின்னர் அவரது மகனுக்கு “ஜான் பால்மர்” என்ற பெயர் சூட்டப்பட்டது.
கல்வி
தமிழ் இலக்கியத்தைத் திருவம்பலத் திண்ணமுத்தம் பிள்ளையிடம் கற்ற ஜான் பால்மர், நாகர்கோவில் இறையியல் பள்ளியில் வேதாகமக் கல்வி பயின்றார். தமிழ், ஆங்கிலம், மலையாளம், சமஸ்கிருதம், கிரேக்க மொழி உள்ளிட்ட பல பாடங்களில் தேர்ச்சி பெற்றார்.
உயர்கல்விக்காக சென்னை மற்றும் யாழ்ப்பாணம் ஆகிய இடங்களிலும் கல்வி கற்றார். பின்னர் மயிலாடி திரும்பிய அவர், மிஷனரி மால்ட் அவர்களின் எழுத்தராகவும், நாகர்கோவில் மிஷன் அச்சகத்தின் பொறுப்பாளராகவும் பணியாற்றினார்.
ஆரம்பகால ஊழியம்
1830 ஆம் ஆண்டு ஜூலை 5 அன்று பேரின்பம் அம்மாளை திருமணம் செய்து கொண்டார். இத்தம்பதியருக்கு இரண்டு மகன்கள் பிறந்தனர்.
பின்னர் மிஷனரி ஆடிஸ் அவர்களுடன் கோயம்புத்தூரில் நற்செய்திப் பணியில் ஈடுபட்டார். மனைவியின் உடல்நலக் காரணமாக மீண்டும் நாகர்கோவிலுக்குத் திரும்பினார். அங்கு மொழிபெயர்ப்பு, அச்சுப்பணி, மெய்ப்புத் திருத்தம், நற்செய்தித் துண்டுப் பிரசுரங்கள் தயாரித்தல் போன்ற பல பணிகளைச் செய்தார்.
1845 ஆம் ஆண்டு லண்டன் மிஷன் சங்கத்தின் 50-ஆம் ஆண்டு விழாவில், ரிங்கல்டௌபே மற்றும் வேதமாணிக்கம் தேசிகரின் சேவைகளைப் பற்றிய சிறப்புரை ஆற்றியதோடு, “ஆ! இது சந்தோஷம், சந்தோஷம்” என்ற பாடலை இயற்றி பாடினார்.
அதே காலகட்டத்தில் உருவாக்கப்பட்ட “கெம்பீர சத்தம்” என்ற நற்செய்தி இயக்கத்தின் உறுப்பினராக இருந்து, பல புதிய திருச்சபைகளை நிறுவுவதிலும் முக்கிய பங்கு வகித்தார்.
நற்செய்தி ஊழியமும் துணிச்சலும்
பத்தொன்பதாம் நூற்றாண்டில் தென் திருவிதாங்கூரில் சாதிய ஒடுக்குமுறை மிகுந்திருந்த காலத்தில், ஜான் பால்மர் தைரியமாக நற்செய்தியை அறிவித்தார்.
நாகர்கோவிலிலுள்ள கிருஷ்ணன் கோவில் பகுதியில் சுவிசேஷம் அறிவித்தபோது, அங்கிருந்த பூசாரிகளுடன் கடுமையான விவாதங்கள் ஏற்பட்டன. பல மிரட்டல்களையும் எதிர்கொண்டபோதிலும், தனது விசுவாசத்தில் உறுதியாக நிலைத்திருந்தார்.
இசையும் கீர்த்தனைகளும்
ஜான் பால்மரின் தனித்துவமான சிறப்புகளில் ஒன்று அவரது இசை அறிவாகும். புதிய இராகங்களைக் கற்றுக்கொள்வதில் அவருக்கு அளவில்லா ஆர்வம் இருந்தது.
அந்தக் காலத்தில் சாதிக் கட்டுப்பாடுகள் காரணமாக கோவிலுக்குள் செல்ல முடியாத நிலையிலும், அதிகாலை நேரங்களில் தலையை மூடிக்கொண்டு பத்மநாப சுவாமி கோவிலுக்குள் சென்று நாதஸ்வர இசை இராகங்களைக் கற்றுவந்து, அவற்றை அடிப்படையாகக் கொண்டு இயேசு கிறிஸ்துவைப் பற்றிய கீர்த்தனைகளை இயற்றியதாக வரலாற்றுக் குறிப்புகள் தெரிவிக்கின்றன.
அவரது இந்த இசை ஆர்வமும் துணிச்சலும் தமிழ் கிறிஸ்தவ இசை மரபிற்கு புதிய பரிமாணத்தை வழங்கியது.
கீர்த்தனைப் பணிகள்
ஜான் பால்மர் 200-க்கும் மேற்பட்ட கீர்த்தனைகளை இயற்றியதாகக் கூறப்படுகிறது. ஆனால் அவற்றில் பெரும்பாலானவை அச்சில் வெளிவராமல் போயின. தற்போது சுமார் 54 கீர்த்தனைகள் மட்டுமே கிடைக்கின்றன.
அவற்றில் குறிப்பிடத்தக்க சில:
- ஆர் இடத்தில் ஏகுவேன் நான்
- இயேசுவே கிருபாசன பதியே
- ஐயோ நான் ஒரு பாவ ஜென்மி
- ஓசன்னா பாடுவோம்
- ஞான சுவிசேஷமே
- தேவாதி தேவன் இன்றுயிர்த்தார்
- பெத்தலையில் பிறந்தவரைப் போற்றித் துதி மனமே
- மங்களம் ஜெயமங்களம்
- வாராவினை வந்தாலும் சோராதே மனமே
அவரது பாடல்களில் ஆதி தாளம் அதிகமாகப் பயன்படுத்தப்பட்டுள்ளது. மொத்தம் 27 வகையான இராகங்களை அவர் பயன்படுத்தியிருப்பது அவரது இசைப் புலமையை வெளிப்படுத்துகிறது.
கிறிஸ்தாயனம் – முதல் தமிழ் கிறிஸ்தவக் காப்பியம்
ஜான் பால்மரின் தலைசிறந்த படைப்பு “கிறிஸ்தாயனம்” ஆகும். 1865 ஆம் ஆண்டு வெளியான இந்த நூல், தமிழில் கிறிஸ்தவக் கவிஞரால் எழுதப்பட்ட முதல் முழுமையான காப்பியமாகக் கருதப்படுகிறது.
இயேசு கிறிஸ்துவின் முழு வாழ்க்கை வரலாற்றை வேதாகமத்தின் அடிப்படையில் கவிதை வடிவில் எடுத்துரைக்கும் இந்நூல் நான்கு காண்டங்களைக் கொண்டது:
- பால காண்டம்
- கிரியா காண்டம்
- அவஸ்தா காண்டம்
- ஆரோகண காண்டம்
மொத்தம் 842 விருத்தப் பாடல்களைக் கொண்ட இந்நூலில், இயேசுவின் பிறப்பு முதல் இரண்டாம் வருகை வரை வேதாகம நிகழ்வுகள் எளிமையான தமிழில் கவிதையாக்கப்பட்டுள்ளன.
கவிதை அலங்காரங்களை விட வேதாகம உண்மைகளின் தெளிவுக்கு முக்கியத்துவம் அளித்ததே இந்நூலின் தனிச்சிறப்பாகும்.
பிற படைப்புகள்
ஜான் பால்மர் இயற்றிய பிற முக்கிய நூல்கள்:
- ஞானப்பதக் கீர்த்தனம்
- மேசியா விலாசம்
- சத்திய வேத சரித்திரக் கீர்த்தனை
- பேரானந்தக் கும்மி
- நல்லறிவின் சார்க்கவி
தமிழ் கிறிஸ்தவ இலக்கியத்தின் முன்னோடி
கவிஞராக மட்டுமல்ல, இசையமைப்பாளராகவும், அச்சுப் பணியாளராகவும், மொழிபெயர்ப்பாளராகவும், நற்செய்தி ஊழியராகவும் ஜான் பால்மர் செய்த சேவை அளப்பரியது.
தமிழ் மொழியின் செம்மையையும், வேதாகமத்தின் ஆழத்தையும், இசையின் இனிமையையும் ஒருங்கிணைத்து, தமிழ் கிறிஸ்தவ உலகிற்கு அவர் வழங்கிய கீர்த்தனைகள் இன்றும் திருச்சபைகளில் ஒலித்துக்கொண்டிருக்கின்றன.
தமிழில் கிறிஸ்தவக் காப்பிய இலக்கியத்திற்கும், கீர்த்தனை மரபிற்கும் அடித்தளம் அமைத்த மகத்தான முன்னோடிகளில் ஜான் பால்மர் என்றென்றும் நினைவுகூரப்படுவார்.
நன்றி: மயிலாடி